Barom vagy állat?

2022. szeptember 27. (kedd) 11:00 - 12:00

A Nyelvek Európai Napja (szeptember 26.) alkalmából a Europe Direct Békés és a Békés Megyei Könyvtár műfordítás témában szervez előadást.
 
Vendégünk Nádasdy Ádám, nevéhez fűződik Shakespeare számos művének (Hamlet, Rómeó és Júlia, Lear király, Szentivánéji álom) fordítása.
 
 
,,Shakespeare minden darabja, még a legsötétebbek is, át meg át vannak szőve humorral, vagy ha tetszik, iróniával, gúnnyal, fonáksággal. Ő láthatólag azt akarta, hogy a közönség bizonyos időközönként nevessen, néha felszabadultan, néha - mint például a Hamletben többnyire - szorongva és kínosan" – írta Shakespeare-fordításairól Nádasdy Ádám.
 
Nádasdy Ádám, költő, műfordító, nyelvész, az ELTE nyugalmazott professzora. Szépírói munkájáért, drámafordításaiért és a korszerű magyar nyelv eszményének a fordítás gyakorlatában való meghonosításáért számos díjban és elismerésben részesült. Shakespeare-, Dante-fordításai, valamint Bánk bán-átírása széles körben ismertté tették.
 
A program ingyenes.
Várunk mindenkit szertettel!